今天早上看完了<<椿山课长的那七天>>
啊 虽然结局并没有中间铺陈的部分精彩
可是我还是觉得它很不错
前言的部分开始看的时候看了一部分
后来觉得自己不想先知道太多细节
结果就跳去小说的开始了
今天回去可以再拿来看一看
在椿山之前
看了瑟巴斯费策克(Sebastian Fitzek)的<<治疗>>
google一下就会发现
这本书和他的下一本<<游戏>>好评如潮
(像这个连接http://blog.pixnet.net/mermaiddock/post/13819802)
这也是为什么去台湾之前
我就把它们列入书单里带了回来
(前几天在纪伊国闲逛时也看到它们了)
我不知道呢
自己几乎都不会觉得很紧张 也没有上瘾(笑)
北上到槟城时把它放在后车厢里
回来了一直忘了拿出来也不会想要马上去取
就这样慢慢看完了
我想 情节上的紧凑铺陈应该是有的
只是我喜欢看的是另一类型的小说
我喜欢看说故事的人诉说着
我没有接触过的人事物
另一个社会的人在想着什么做着什么做过什么
另一个职业领域的人是怎样经营他们的事业
椿山的故事里有百货人有流氓老大有绝顶聪明的小孩
(啊 我特别喜欢那个麻耶小姐)
宫部的故事里有侦探开二手书店的老板
有借高利贷陷入无底洞的上班族等等等
三浦绫子把即使都是同一个屋檐下的人
心里都在想得却不说出口的都写出来了
远藤周作让人深深思考关于信仰这个问题
(啊 我好像都在看日本作家的书呢)
坐计程车到敦南诚品的时候
那是在其他重庆南路上的书店都打烊了之后
我们都很累了
当我在书架之间做快速浏览时
(想要早点会旅店休息)
心底突然冒出一个问题
没错 那几个晚上晚餐后急忙跑到书店时
我都只在翻译区转
为什么呢 那么港中台小说类呢
于是在敦南诚品我到台湾小说的架子那里看看
嗯 原本想拿下巫言 结果却没有
想 自己大概比较喜欢简单的语言用字
对于太难懂抽象的字句或形容词反而觉得遥远
于是喜欢译得比较自然的日本小说
(有时候读着读着
觉得费策克的这本有可能是翻译的问题
因为常常看到一串翻译的中文字总是会自动跳过)
我也喜欢日剧
有人说 日剧很难懂
简单的对白却听不明白
我却喜欢它的对白
有一天电视上有一部电影 求爱上上签
演员有刘嘉玲张柏芝朱茵蒙嘉慧
虽然不是很精彩 可是我想看
a说 我总是喜欢怪怪的东西
像上次带她去看的20 30 40
她看得满头雾水
去台湾旅行前她说
这里的人对于我的喜好觉得怪
到了那里别人应该就不会觉得我怪了
又想老豆
3 years ago
0 comments:
Post a Comment